Esperantilo Blogo en Esperanto pri projekto Esperantilo kaj komputila lingvistiko

26.3.2007

Nova eldono 0.91 de programo „Esperantilo“

Filed under: ĝenerale — artur @ 20:14

Novaĵoj kaj ŝanĝoj en tiu eldono.

Sintaksa analizo

  • Analizo de frazpartoj de tipo „pli da …, tro da …“
  • Analizo de nombraj jaroj „En 1999, Ekde 2005“
  • Korekta analizo de subfrazoj sen komoj de tipo: „Se tio funkcios oni uzos tion“ aŭ „Se mi havus la libron, kiun vi havus, mi estus feliĉa“.
  • Analizo de i-frazojpartoj kun „eble“. „Estas eble fari tion“.
  • Analizo de frazpartoj kun „malplej“.

Gramatika kontrolado

  • Sugesto por misuzo de pronomoj „mi patro -> mia patro“.
  • Sugesto por forgesita akuzativo en tablo-vorto: „Kio vi vidas? -> Kion vi vidas?
  • Aliaj novaj testoj.
  • Novaj regulaj esprimoj por kelkaj eraroj (ekz: dekunu -> dek unu)

Tradukado

  • Plivastigo kaj kompletigo de pola vortaro je ĉirkaŭ 1500 vortoj.
  • Tradukado de esprimoj: “ … devas ne …“
  • Tradukado de „ĉio ĉi“, „devinti->powinien“, „ĉ.->ok.“
  • Korekto en fleksio de polaj substantivoj de grupo 89.
  • Misfunkcio en traduko de nombroj estas riparita.
  • Korekto en traduko de numeraloj de vira genro „du soldatoj = dwóch żołnierzy“.
  • Uzo de esperanto-esperanto vortaro ankaŭ por vortoj kun finiloj.

Novaj funkcioj

  • Funkcio „Wiki al HTML“, kiu povas transformigi la tekston laŭ formato de vikipedia viki al html formato. (menuo Korektado->HTML-XML->Wiki al HTML)
  • Uzado de Esperantilo en TTT-Servilo aŭ kiel TTT-Servilo. (Legu pli tie)
  • Esperantilo enhavas nun portugalan vortaron. Mi dankas al Vitor Luiz Rigoti dos Anjos por la vortlisto.

Kiel kutime mi petas por erarraportoj kaj rimarkoj.

Keine Kommentare »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment

Du musst angemeldet sein, um einen Kommentar abzugeben.

Powered by WordPress